The Indian-American writer who grew up talking in Bengali at home and in English outside says that she had no native country and the uncertain way in which she "shook, distorted or hid" between two languages was her existence. Trying to reverse the torn situation, emptiness to freedom, she chose to move to Italy and express in the third language. From an essay collection, "In Altre Parole" (translated by Hiroo Nakajima).
"December 13 2018
from “Oriori no Kotoba” by Kiyokazu Washida, The Asahi Shimbun"